评价
4.8
116条评价
Mag. R.· 评论者: globalkitchenjapan.com · 2024年7月1日
The Yamada Wok is great. I've bought the ø 30cm Yamada Wok before and now ordered the ø36cm Yamada Wok from GlobalkitchenJapan.
The only downside: they send it with DHL instead of the Japanese post office. This means that the shipping costs are significantly higher (than I had with my 30cm Yamada wok, which was sent with the Japanese post office from another shop). What is particularly annoying is that DHL charges us in Austria almost three times as much as our post office in import processing fees/import tariffs (at least €18 or 3% of the total value). The Austrian post office charges €6.54. Unfortunately, this makes the wok much more expensive. €48.55 for the Yamada wok became around €115 due to shipping, fees and duties (VAT). The wok itself is a dream once you have fried it: 1. Burn off the protective coating. 2. Clean with kitchen sponge (never metal ones) and dishwashing liquid. 3. Gently fry with oil and ginger, spring onion + vegetable scraps. 4. Clean with hot water and and a natural fibrer brush (e.g. Kamenoko Tawashi No. 3). 5. Oil the wok - done. Unfortunately, there were no English instructions included (only JAPANESE); however, I still had the instructions for the smaller wok. Nothing sticks in the wok as long as it has been seared correctly and you have to constantly stir the food (when searing quickly) and turn it every now and then (like when flipping pancakes).
Excellent quality 36cm & 1.6mm thick made in Japan round-bottom wok!
Andrew L.· 评论者: globalkitchenjapan.com · 2023年10月10日
Very nice quality and fast shipping via DHL Express from Japan. Most good woks come with a factory-applied rust coating which is basically like black paint. You must burn this off before seasoning! What I did was use an Iwatani butane torch on the cooking side while the outside was getting flame from the stovetop burner. Eventually you will see a grayish colored iron appearance and that signifies the coating is successfully being burned off. I have attached images of the new wok, partial coating removal process (video too!), and final image of the wok with coating completely removed and ready to be seasoned!
鉄鍋はやっぱり美味しい、サイズ感要考慮
· 评论者: yahoo.co.jp · 2023年1月14日
気に入った点
鉄鍋の特徴。厚み1.6あり熱持ちがよい、家庭用コンロでも高音でいけるので炒飯などより美味しくできる、丈夫なのでお玉やトングもガンガン使える、
基本炒め物用

気になった点
アルミやステンレスパンとは別物です、中華鉄鍋を使用するご参考に。
鍋返し振るのは結構重いです手首疲れる感じ、底が丸なので家庭用コンロでは五徳に乗せても不安定(汁物揚げ物は危険です)なので手を離すのは慣れるまで怖い、取手はだんだん熱くなるので素手で持つのは怖い鍋つかみなど奨励
最初の使用前コーティング(マツヤニ)飛ばしの空焼きは40分くらい→家庭用コンロセンサーが反応してすぐ弱火になるが取手を持ったまま角度を変えて当てれば火力戻るので問題なし
通常使用後水分拭き取りや油引きなど長く使うために必須

その他
サイズ感、フライパン24cm使っていたので同じ24サイズを買いましたが、底が丸い分入る容積が減るので思ったより小さかったですフライパンと同じ量を調理したければワンサイズ大きいものをお勧めします
荷姿100サイズでした
料理が美味しくなる
· 评论者: yahoo.co.jp · 2023年12月15日
丁寧に打ち出しで作られているため、持ち手の接合部のビスなどがなく、洗うのがラクですし、衛生的です。
チャーハンなどは2~3人前をよく作るため30cmを購入。鍋がけっこう軽いため鍋振りも問題なく行えると思います。
家庭用の一般的なコンロで専用の五徳がなくても安定すると思いますが、もしかしたら、五徳の形状や微妙な鍋の個体差によっては傾くかもしれません。
また、取っ手を木製にする分、手前が重くなりますので手前に傾き易く、中華五徳の上に置くと逆に不安定になるかもしれません。
肝心の料理への影響は、火の入りがとても良いです。すぐに温まりますし、強火が使えるので、並のフッ素加工のフライパンに比べると明らかに食材がシャキッと炒まります。
当前显示的是第 1–4 条结果,共 116 条结果