Google
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 多义字典、语法多义字典、汉语字典等等。这些字典虽然任务和内容各不相同,但都是按一 ... 对词法、句法和词义进行分析。在机器翻译过程中, “词”的含义是一个字符事;而如果由两个以上字符串构成一个 ... 翻译的英文系。为了使计算机进行正确地语法分析,我.
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 分析,而主要依赖关键词匹配技术来识别输入句子的含义。设计者在这些系统中事先存放了一批包含某些关键词的模板,每个模板都与一个或多 ... 对句义的影响。这种分析技术的不精确性往往导致错误的理解。这一时期的著名系统有 SIR , STUDENT 和 ELIZA 等 ...
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 对等翻译是从认知的角度提出的专门针对隐喻的翻译方法,直译是针对包括隐喻在内的普遍语言现象的翻译,而且直译也没有从认知的角度来分析 ... 义,这时可以采用直译(程同春, 2005 : 38 )。人们对客观世界的真实体验是认知的基础,由于人类对这种体验存在很大程度上 ...
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 分析的方法对性能要求进行检查,因此设计人员应当尽量采用模拟或数字计算机,以避免检查过程中大量的计算工作。 4 An optimal ... 从多种可能方案中选择一种最佳方案。 Translating Skills 词性的转换英、汉两种语言属于不同的语系,语言结构与表达形式 ...
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
编者取自书中。译者取自版权页。
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
王建新. 翻译对应的分析,找出该词之前或之后的两种语言的共同点,从而为设计一种翻译系统提供根据。 Sinclair ( 1991 : 36 )认为,人一机差异是一个值得研究的课题。很值得研究计算机识别文章内容时与通晓该语言的人的预期之间的不一致性( discrepancies ) ...
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 一词组一般需要说明其词类属性、词义以及词义的搭配类别等,如图(三)。机器在查找综合词典以后,接着查找词组词典。查找的方法与查综合词典方法相类似,查到后,将该词组在词典中的信息全部取出并记录下来,同时把该词组中的各词 ... 英语部分单词的一词多义问题,又 ...
从功能对等分析计算机英语翻译之一词多义(来源:books.google.com)
... 等现象; 5长期使用在线英语词典将会导致学习者拼写和语言纠错能力急剧下降,不利于语言学习。随着信息技术的发展和互联网的普及,越来越多的人们有机会接触到网络,甚至依赖网络进行工作和学习。从纸质词典、PC 端网页翻译 ... 对手机在线词典的使用日益 ...