Google
×
2024年4月25日 · 它是对不恰当的人或事的恰当的表达方式,具. 有重要的交际和语用功能,具有特殊的审美价值。在某些特殊情况下,为营造良好的交际环. 境,委婉语的使用也要恰当 ...
2024年5月27日 · 英语委婉语倾向于直. 接表达中包裹礼貌与距离,映射出西方社会对个人隐私的尊重及对冲突回避的文化倾向。而. 汉语委婉语,则在含蓄与意会中流淌,不仅展现了 ...
2011年12月26日 · 由于它具有使语言表达更文雅礼貌、容易让人接受等方面的意义,委婉语的使用已成为文明社会的一个重要标志。因为每一个民族在漫长的演变过程中都形成了各具 ...
摘要]委婉语是一种特殊的语言修辞方法,广泛应用于中西方英汉两种语言中,从而使人们之间的交际交流更. 加顺畅,更加方便。英汉委婉语的使用在很多领域都有相同点,但是 ...
摘要:委婉语是一种不直说本意而用含蓄的话来暗示或表述的修辞格。委婉语是各个时. 代、各个国家都采用的, 只是所用的语言形式和表达方式不同, 因而委婉语具有普遍性。
2011年4月22日 · 由于英汉语言特点及文化价值的差异,英汉委婉语各具特色。找出二者之间的使用差异,从二者的语言体系、文化背景等方面追根究源,有助于消除跨文化交际的障碍, ...
禁忌委婉语的不同; 英汉语言中都存在着大量的禁忌语和委婉语。为了避免跨文化交际失败,交际双方应注意如何回避敏感话题、禁忌,如何使用委婉语等。
摘 要 禁忌语是一种普遍的语言现象 几乎存在于日常生活的各个方面 世界各民族都 有自己 的禁忌语 东. 西方文化的差异决定了英汉禁忌语的异同 了解和把握这种差异 有 ...
2016年11月19日 · 汉语委婉语和英语委婉语本意用途基本一致,主要也是采用迂回曲折,较为婉转的表达方式来表达本意。汉语中没有直接对委婉语的定义,但是,自古以来,委婉语在 ...
《古汉语修辞》一书将委婉语定义为“在一定的语言环境. 里,遇到直说会强烈刺激对方的感情或预计直接表达会影响语言效果的时候,便不直说本意,. 采用一种委婉曲折的话来表达, ...